Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Svi prijevodi

Tražilica
Svi prijevodi - I.feel.good

Tražilica
Izvorni jezik
Ciljni jezik

Rezultati 1 - 4 od približno 4
1
523
Izvorni jezik
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Turski 1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu? Y-...
1- Savaş sırasında asker çok yoksul muydu?
Y- Evet, çoğu zaman aç savaştık.

2- Hiç yaralandınız mı? Aileniz var mıydı?
Y- Evet, kolumdan ve bacağımdan yaralandım. Babam ve abim savaşta öldü. Annem ve ben kalmıştık.

3- Sizce savaÅŸ hangi durumlarda gereklidir?
Y- Savaş sadece vatan saldırıya uğradığında gereklidir. Yani savunmak için savaş yapılır.

4- Kurtuluş Savaşı'ndaki en büyük zorluk neydi?
Y- Askerin yoksulluğu, akeri malzeme yokluğu ve asker sayısının azlığıydı.

5- Bugün savaş olsa yine katılır mısınız?
Y- Bu yaşımda, en önde giderdim savaşa. Bağımsızlığımız ve özgürlüğümüz için ölüme de giderim.
Çok önemli bir röportaj..

Teşekkürler, sevgiler..

Dovršeni prijevodi
Engleski Dulce et decorum est
44
Izvorni jezik
Turski Hayatı komedi sayanlar, son espriyi iyi...
Hayatı komedi sayanlar, son espriyi iyi düşünsünler.

Dovršeni prijevodi
Engleski The ones who think that life
1